Mercoledì 8 novembre ore 17.30

IN ALTRE PAROLE

Rassegna internazionale 
di drammaturgia contemporanea

presenta

BARBIE CERCA KEN
di Viliam Klimáček
Slovacchia

Al Teatro Manzoni di Roma secondo appuntamento con la rassegna internazionale di
drammaturgia contemporanea IN ALTRE PAROLE a cura di Miriam Mesturino e Pino Tierno, con
la collaborazione artistica di Ferdinando Ceriani. Mercoledì 8 novembre alle ore 17.30 sarà la
volta della Slovacchia con BARBIE CERCA KEN di Viliam Klimáček – che sarà presente all’evento –
con letture sceniche di Benedicta Boccoli e Roberto Ciufoli a cura di Siddharta Prestinari.
Traduzione di Zuzana Nemčiková e Lianna Nobile.
Vicky e Gabi, un uomo e una donna come tanti. Vicky lavora in un call center che odia e per
alleviare la noia della routine e scrutare l’umanità che lo circonda, si esibisce come statua vivente.
Gabi è un’insegnante di yoga per donne in dolce attesa, un’attesa che per lei è negata e ciò l’ha
resa cinica e sfuggente. Due esistenze infelici che troveranno uno spiraglio di vitalità attraverso
degli avatar in cui proiettare tutti i loro sogni e le loro piccole ambizioni, in un amaro
compromesso: vivere da comparse ma trionfare nella vita virtuale.
La XVIII edizione della rassegna internazionale di drammaturgia contemporanea IN ALTRE PAROLE
prevede otto appuntamenti al Teatro Manzoni di Roma – da ottobre a gennaio – per conoscere
testi contemporanei inediti in Italia provenienti da altri paesi, con la partecipazione di autori,
attori, registi, traduttori in un continuo confronto col pubblico e addetti ai lavori.
Austria, Francia, Italia, Israele, Olanda, Québec, Slovacchia, Spagna (con opere in lingua
castigliana e catalana) sono i paesi coinvolti in questa interessante rassegna – con il coinvolgimento
diretto delle rispettive ambasciate – ideata da Pino Tierno in risposta ad un’unica passione, quella
per il teatro e le sue parole. In questi anni la manifestazione ha presentato in prima nazionale più
di 150 testi nati in ogni angolo del mondo, attraverso spettacoli, studi e letture drammatizzate e,
di questi, oltre un terzo è stato poi prodotto e messo in scena.

VILIAM KLIMÁČEK
Poeta, regista, sceneggiatore e attore, dirige a
Bratislava il Teatro GUnaGU, dove mette in scena la
gran parte dei suoi testi. Dopo aver studiato Medicina
e aver lavorato come anestesista in un ospedale della
capitale, nel 1992 decide di dedicarsi esclusivamente
al teatro. Con gli anni, si è affermato come il più
brillante autore di lingua slovacca e i suoi testi, nei
quali dispiega una grande versatilità di temi e stili,

vantano numerosi premi, oltre ad esser stati tradotti in varie lingue.

Ingresso libero – prenotazione consigliata
Tel. 06.32.23.634 – WhatsApp 327.89.59.298

e-mail info@teatromanzoniroma.it
www.teatromanzoniroma.it
Social Media Management INTER NOS – info@internosweb.it
Di seguito il calendario degli appuntamenti:
18 ottobre 2023 ore 17.30
QUÉBEC
FANNY di Rébecca Déraspe
traduzione di Marco Casazza
con Maria Cristina Gionta, Adriano Evangelisti
e con i giovani attori diplomati dall’Officina Pasolini Camilla Puja Angelica Accarino, Carmine
Cacciolla, Anita Farina, Francesco Nuzzi e dalla scuola di Teatro del Teatro Nino Manfredi Chiara
Lentini, Alessandro Lucarini
e con le voci di Luca Negroni e Giuseppe Renzo
A cura di Silvio Giordani
8 novembre 2023 ore 17.30
SLOVACCHIA
BARBIE CERCA KEN di Viliam Klimáček
traduzione di Zuzana Nemčíková e Lianna Nobile
con Benedicta Boccoli e Roberto Ciufoli
a cura di Siddharta Prestinari
12 novembre 2023 ore 21.00
AUSTRIA
VIGILIA di Daniel Kehlmann
traduzione di Ramona Pellegrino
con Miriam Mesturino e Francesco Montanari
a cura di Marcello Cotugno
29 novembre 2023 ore 17.30
OLANDA
A SUD (Due uomini e un’urna) di Ger Thijs
traduzione di Francesca Terrenato
con Ettore Bassi e Antonello Fassari
a cura di Nora Venturini
6 dicembre 2023 ore 17.30
SPAGNA
LA TIGRE di Ramon Madaula
traduzione di Pino Tierno
con Giorgio Lupano e Carlotta Proietti

a cura di Ferdinando Ceriani
13 dicembre 2023 ore 17.30
SPAGNA
LA TOFFANA: IL VELENO CHE SALVA di Vanessa Montfort
traduzione di David Campora
con gli allievi dell’Accademia Nazionale d’Arte Drammatica Silvio d’Amico
a cura di Andrea Giuliano
20 dicembre 2023 ore 17.30
FRANCIA/ITALIA
IL DIAVOLO È FEMMINA
dal romanzo “La donna e il burattino” di Pierre Louÿs .
adattamento teatrale di Luis Guerrero e Pino Tierno
con Edoardo Siravo, Caterina Misasi
Riccardo Leonelli, Diletta Masetti
a cura di Carlo Emilio Lerici
17 gennaio 2024 ore 17.30
ISRAELE
KRUM di Hanoch Levin
traduzione di Maddalena Schiavo
con gli allievi dell’Accademia Professionale Padiglione Ludwig
a cura di Pietro Bontempo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
Open chat
info per collaborazioni e/o invio comunicati news e non solo,,,contatta la redazione , grazie